Última actualización: sábado 07 de enero de 2006 20:33 +0100


Bienvenidos - Willkommen - Welcome - Benvinguts - Benvenuti - Bienvenues - Welkom - Ongi Etorri -

Ven a DISCAD Multimedia  

Diccionario de términos informáticos

Diccionario de términos informáticos

¡Bienvenidos al mundo de los idiomas y la traducción!

En este espacio encontraréis enlaces a diferentes sitios relacionados con los idiomas y la traducción, además de información sobre los servicios de traducción que puedo ofrecer:

- Servicio de traducción inglés -> español: traducciones técnicas, localización de software, páginas web, etc... con formateo y maquetación. Ficheros de Ayuda para Windows con compilación y comprobados.
- Envío por email, FTP, CD-ROM, disquetes, fax, etc...
- Traducción asistida con herramientas: TRADOS Workbench 3, MultiTerm, IBM Translation Manager, LocStudio, Espresso, Corel Catalyst, Pebbles, Resource Workshop, etc.
- Manejo de Word, Excel, PowerPoint, FrontPage 2000, PaintShop Pro 7, FrontPad, MS Help Compiler, ...
- Experiencia y seriedad.

Consulte disponibilidad en email: jgp.trad@terra.es

- Translation services: english -> spanish. Technical translations, software localisation, web pages,... formatted and DTPed. Help files for Windows compiled and tested.
- Available by e-mail, CD-ROM, FTP, disks, fax, ...
- Tools: Word, Excel, PowerPoint and FrontPage 2000, TRADOS Workbench 3, Corel Catalyst, Pebbles, MS-LocStudio, Crystal Reports, Resource Workshop, PaintShop Pro 7, FrontPad, MS Help Compiler, ...
- Experience and reliability.

Ask for availability at: jgp.trad@terra.es

 

TARIFAS:

Tarifas 2002

Tarifas 2002 A estas tarifas hay que aplicarle el 16% de IVA y practicar una retención del 18% de IRPF (excepto a particulares).
  TRADUCCIÓN   VARIOS   REVISIÓN  
Precio por palabra TARIFA 100% 75-99% 0-74% Precio/pal. URG URGENCIA TOTAL Horas Precio/hora TOTAL Palabras Precio / pal. TOTAL TOTAL
  (T) (T * 0,33) (T * 0,66) (T * 1) tarifa   (T * 1,33) pal. / trad. varios varios horas/varios revisión revisión rev. / pal.  
Documentacion y ALTA       0,056 € S 0,00 € 0,00 €   24,85 € 0,00 €   0,015 € 0,00 € 0,00 €
Ayuda MEDIA       0,053 € N 0,00 € 0,00 €     0,00 €
(TRADOS Workbench, etc.) BAJA       0,050 € N 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Software con ALTA       0,080 € N 0,00 € 0,00 €   24,85 € 0,00 €   0,020 € 0,00 € 0,00 €
herramientas MEDIA       0,070 € N 0,00 € 0,00 €     0,00 €
(Catalyst, Espresso) BAJA       0,060 € N 0,00 € 0,00 € 0,00 €
Sin herramientas (Word) ÚNICA       0,083 € N 0,00 € 0,00 €   24,85 € 0,00 €   0,020 € 0,00 € 0,00 €
Sin herramientas ÚNICA       0,091 € N 0,00 € 0,00 €   24,85 € 0,00 €   0,020 € 0,00 € 0,00 €
Suma   0,00 0,00 0,00 0,00   0,00 0,00 € 0,00   0,00 € 0,00   0,00 € 0,00 €
NOTAS:
 El mínimo establecido para una traducción son 50 €.
 Las tarifas de traducción con herramientas (TRADOS, Catalyst, Espresso, etc) sólo serán aplicables si se proporciona previamente una base de datos adecuada.
 El incremento por urgencia se aplicará al total, siempre que el volumen de palabras nuevas exceda las 2.500/día (2.000 sin herramientas)
 De forma predeterminada se aplicará la tarifa alta en traducciones con herramientas; la propuesta de otros niveles de tarifas será razonada después del análisis de calidad.

¡Visita tu universidad!

Universidad de Castilla-La Mancha
Escuela de Traductores de Toledo



Si deseas ser avisado (GRATIS) de los cambios en esta página,
escribe akí tu direkción de korreo y pulsa en el botón:

jgallardo.cjb.net



Despúes vuelve a introducir tu dirección y pulsa en el otro botón de la página ke aparecerá...


Contacto: Jesus G

¡Manda korreo, andi!
Dejar mensaje en: traducciones@jgallardo.cjb.net

  visitantes ha tenido esta página desde el 28 de julio de 1997. ¡Parece mentira!

Nuevo contador: ESTADÍSTICAS de visitas: Pulsa akí:  

Copyright © 1997 Usópata Designs Inc.
Páginas creadas con WebEdit el domingo 20 de abril de 1997
Última actualización: sábado 07 de enero de 2006

Se ve mejor a partir de 800x600